23:57

))

Мизерикордия
Класс! Особенно нуммер 12))

08.01.2011 в 22:31
Пишет  Долли Обломская:

Великий и могучий русский язык живет и процветает)):

Новорусские скороговорки
(из жж С. Садальского и понравившиеся комментаторов)

1. На дворе дрова, на дровах братва, у братвы трава вся братва в дрова.
2. Карл у Клары украл доллары, а Клара у Карла - квартальный отчёт.
3. Работники предприятие приватизировали, приватизировали да не выприватизировали.
4. Нищий шуршит тыщами и пятидесятитысячными.
5. Высшие эшелоны подшофе шествовали к подшефным по шоссе.
6. Регулировщики регулярно регулировали регуляторы.
7. Не видно - ликвидны акции или не ликвидны.
8. Налогооблагаемая благодать.
9. На ура у гуру инаугурация прошла.
10. Невелик бицепс у эксгибициониста.
11. Повадился дебил бодибилдингом заниматься.
12. Саша сама - само совершенство, а еще самосовершенствуется!
13. Бесперспективняк.
14. В Кабардино-Балкарии валокардин из Болгарии.
15. Деидеологизировали-деидеологизировали, и додеидеологизировались.
16. Кто не работает, тот не ест то, что ест тот, кто работает.
17. Токарь Раппопорт пропил пропуск, рашпиль и суппорт.
18. Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок.
19. На нее из-за ели глазели глаза газели.
20. Недопереквалифицировавшийся.
21. Чисто в поле, чисто в чистом, чисто поезд чисто мчится
Невзначай зачали чадо до бракосочетания.
Это колониализм? — Нет, это не колониализм, а неоколониализм!
Флюорографист флюорографировал флюорографистку.
До тошноты дотошна ты.
шедевр шедеврально шедеврирует шедевризацию.
Стас принес иконостас, у Настасьи был экстаз.

URL записи

@темы: Бугога, Интернет

Комментарии
09.01.2011 в 00:11

А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)
прелесть какая))))
09.01.2011 в 01:04

Убиваю невинных девушек, спасаю драконов...
Бесперспективняк (нумер 13) - вполне обыденное выражение %) Я его сама подцепила несколько лет назад от одной московской банковской служащей, милой девушки с высшим образованием %)))
09.01.2011 в 02:46

Мизерикордия
Викки
;-)

kandy-3
Да, чтоб такое выговорить, нужно хорошее образование)
09.01.2011 в 10:50

"I must say," he said to Wendy, "that you don't do things by halves" (c) Peter Pan by J M Barrie
*Cross-eyed*
Однако... прелесть, что и говорить!
Но я уже, похоже, не выговорю %)
09.01.2011 в 14:19

Мизерикордия
11.01.2011 в 18:20

Этот абсурд меня доконал...
Спасибо, поржала :-D
И в блог Садальского зашла, любопытно...
12.01.2011 в 17:39

"понять невозможно её..." (с)
Класс! Особенно нуммер 12)) +1!)))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии