Мунис, Сейчас - "Правду", а только что вот прочла 2 книжки из серии про номов и "Последний герой", хорошо бы перестать лениться и почитать в оригинале, но, по-моему, переводы весьма достойные.
(зловещий смех)В оригинале гораздо смешнее - инфа 100%. А наёмники из "Правды" действуют ещё в "задверье" Нила Геймана и было несколько крупных косяков со стороны переводчика этой самой правды, правда, к сожалению, я не вспомню сейчас каких именно.
Серебряный Сендей, А, "Задверье" у меня тоже скачанное лежит, почитаю) Кстати, Звёздная пыль меня не очень вдохновила, хотя, может, перевод не очень удачный?.. Фильм вообще - беее... Я верю инфе, но сомневаюсь, что слёту пойму игру слов и аллюзии, а читать со словарём влом.. Я немного посравнивала с оригиналами переводы имён, фауны и географических названий - многие весьма остоумны) Например "дурностай"))
Сейчас мне ещё интереснее просматривать книжку иллюстраций, о которой я уже писала)
Гейман на мой взгляд хорош в рассказах но не очень хорошо поднимает большие формы. Кстати тот перевод который "Задверье" довольно сильно должен уступать новому который "Никогде". Первые варианты переводов Геймана были за авторством Комаринеца, который хоронит к чёртовой бабушке всю непонятную ему игру слов за грудой домыслов. Например его "Американские боги" искажаются с первых абзацев и до последнего времени, года так до 2010-2011 альтернативы не имели, но теперь она появилась и рекомендую бежать как от огня от переводов вышеназванного товарища и искать книги выпущенные после того как АСТ схватилось за голову поняв что они выпускают. Ну, тут всегда на помощь придёт пратчетт.орг - было бы желание и главное время ). Угум, а часть благополучно пропущенна - основные понятия были переведены в самом начале его выпуска ещё в издательстве "Азбука" в конце 90-ых, оттуда откочевали все основопологающие понятия мира, а потом в дело вступило Эксмо и качество перевода резко поползло вниз. Иллюстрации хороши, но не всеобъемлющие, например портрета Карцера нет нигде, только в толпе на общей картинке "Ночной дозор", хотя Пит Тчай прорисован несколько раз ).
Ну, самая удачная экранизация - "Going postal" в отношении актёрского состава и уровня переноса книги на экран. А худшая - "Цвет волшебства", лучше вообще не смотреть. Ещё были старые-добрые досовские квесты в начале 90-ых про Ринсвинда, и в конце 90-ых "Дискворлд: Нуар" эдакий европейский нуар в декорациях Плоского мира. Ночную стражу многие высоко оценили - очень достойная книга.
Серебряный Сендей, О, я как раз скачала "Опочтарение", буду скоро смотреть) Цвет волшебства скачала, но не смотрела - по Вашему же (мы на "ты" или на "Вы" ) совету. Досовские квесты - как вкусно звучит))
Мне две первые Стражи тоже очень понравились, надеюсь, скоро доберусь до остальных. Я не могу читать это всё подряд, разбавляю другими жанрами и авторами, а то острота удовольствия притупляется)
Там глав гада играет Дэвид Суше, который Эркюль Пуаро. Ну и замечательно ). (та як угодно будет) Хорошие, годные игры к которым Пратчетт сам лапу прикладывал. Дочка у него, кстати сценарист компьютерных игр Риана Пратчетт, игры выпускает весьма хорошие ). А про Смерть цикл? Согласен - сам не люблю читать одного автора много подряд - можно увязнуть в стиле каким бы хорошим он ни был.
Серебряный Сендей, Суше - это дополнительная плюшка) Про игры - интересно как) Про Смерть я читала Мора, ну и чудесное упоминание его игры в бридж в Безумной звезде -
Ваньша, Я так же завидую тем, кто впервые читает Фрая) Удивительно, но до последнего времени я читала только "Кот без дураков", каким-то непостижимым образом до сих пор другие книги Пратчетта проходили мимо меня...
я уже давно влюблена))
а что читаешь?
Сейчас - "Правду", а только что вот прочла 2 книжки из серии про номов и "Последний герой", хорошо бы перестать лениться и почитать в оригинале, но, по-моему, переводы весьма достойные.
А, "Задверье" у меня тоже скачанное лежит, почитаю)
Кстати, Звёздная пыль меня не очень вдохновила, хотя, может, перевод не очень удачный?.. Фильм вообще - беее...
Я верю инфе, но сомневаюсь, что слёту пойму игру слов и аллюзии, а читать со словарём влом..
Я немного посравнивала с оригиналами переводы имён, фауны и географических названий - многие весьма остоумны) Например "дурностай"))
Сейчас мне ещё интереснее просматривать книжку иллюстраций, о которой я уже писала)
Ну, тут всегда на помощь придёт пратчетт.орг - было бы желание и главное время ).
Угум, а часть благополучно пропущенна - основные понятия были переведены в самом начале его выпуска ещё в издательстве "Азбука" в конце 90-ых, оттуда откочевали все основопологающие понятия мира, а потом в дело вступило Эксмо и качество перевода резко поползло вниз.
Иллюстрации хороши, но не всеобъемлющие, например портрета Карцера нет нигде, только в толпе на общей картинке "Ночной дозор", хотя Пит Тчай прорисован несколько раз ).
Ага, у меня как раз Никогде)
Спасибо, учту недобросовестность товарища Комаринеца)
Я Санта-Хрякуса ещё не читала, предвкушаю)
О, пошла искать фильм, мерси)
Кстати, Ночную стражу я тоже пока не читала, я постигаю циклы вразброс)
Ночную стражу многие высоко оценили - очень достойная книга.
О, я как раз скачала "Опочтарение", буду скоро смотреть)
Цвет волшебства скачала, но не смотрела - по Вашему же (мы на "ты" или на "Вы"
Досовские квесты - как вкусно звучит))
Мне две первые Стражи тоже очень понравились, надеюсь, скоро доберусь до остальных. Я не могу читать это всё подряд, разбавляю другими жанрами и авторами, а то острота удовольствия притупляется)
Ну и замечательно ). (та як угодно будет)
Хорошие, годные игры к которым Пратчетт сам лапу прикладывал. Дочка у него, кстати сценарист компьютерных игр Риана Пратчетт, игры выпускает весьма хорошие ).
А про Смерть цикл? Согласен - сам не люблю читать одного автора много подряд - можно увязнуть в стиле каким бы хорошим он ни был.
Суше - это дополнительная плюшка)
Про игры - интересно как)
Про Смерть я читала Мора, ну и чудесное упоминание его игры в бридж в Безумной звезде -
Правда, мне казалось, что Пратчетт уже давно занял своё место в твоём сердце
Я так же завидую тем, кто впервые читает Фрая)
Удивительно, но до последнего времени я читала только "Кот без дураков", каким-то непостижимым образом до сих пор другие книги Пратчетта проходили мимо меня...