Мизерикордия
Ох, да, здравствуй, Осень!
Вот уж отметили так ометили))
Вот уж отметили так ометили))
"Птицелов". День, в который попался капитан Джек Воробей.
Действующие лица: Капитан Джек Воробей и коммодор Джеймс Норрингтон.
Джеймс Норрингтон: - Итак, мы запомним этот день, когда Джек Воробей попался нам. Мистер Воробей, ваша наглость не знает границ! Вы влезли в мой дом, украли выпивку и шоколад, вы рылись в моих вещах и листали мои книги своими грязными руками...
Воробей: - Клевета и лож! Мои руки чисты... нуу, фигурально выражаясь. И неужели вы откажете в пище ближнему своему, в том числе и духовной?...
ДН: - И вы покрасили свекольным соком мой парик! Я нашел его на кухне в салатнике сегодня утром! Это преступление карается смертной казнью! Приговор будет приведен в исполнение завтра на заре.
В: - Ах, Норри, не понравился приготовленный мной завтрак?! Я всегда думал, что тебе пойдет розовое... И, знаете, коммодооор... Я взял почитать одну книгу из вашей богатой библиотеки. О, сколько нам открытий чудных готовит просвещения дух... Весьма любопытая книжка, не ожидал от вас! И эти пометки, сделанные вашей рукой... очень мило. А какие картинки, какие позы... мммм... всю ночь глаз не сомкнул, зачитался. Содом и Гоморра. Ах, нет, кажется, один Содом... Ай-ай-ай, офицер военно-морского флота его королевского величества... На британском флоте это преступление карается смертной казнью! Как честный человек, я все всем расскужу. Но, у моего молчания есть цена... Смекаешь?!
ДН: - Эээ... Будь ты проклят, Джек Воробей!
А может быть все было совсем не так
Кэп Джек сказал: "Отпустите меня, я буду хорошо себя вести...". И добрый, благородный Норри его отпустил )))
Хаха)) Шикарно)) Даже если не сюжет, то рисунок - точно))
Извини, совсем нет времени! Как только обставимся, переведу остальное, что обещала)