11:08

Да,

Мизерикордия
забыла записать на память впечатление о своём культурном шоке при просмотре второго "Хоббита". Когда Леголас заговорил на эльфийском с орочьим русским акцентом, меня пробило на дикий ржач :lol: А чё, нельзя было в озвучке пустить оригинальную дорожку? Или захотелось сохранить на протяжении всего фильма один тембр голоса в целях художественной целостности? :facepalm:

@темы: Бугога, Кино, Мысли вслух, Я

Комментарии
19.12.2014 в 13:12

Детектор недостаткофф
орочьим :gigi:

Да! Это ужас, ненавижу, когда наши дублируют эльфийский... :facepalm:
19.12.2014 в 17:22

And the sun shone, having no alternative
у нас сделали проще - субтитры на эльфийский и прочие местные языки.
19.12.2014 в 18:14

Мизерикордия
priest_sat,
Ага, так лучше, конечно)

Eledwen,
Да ужос...
31.12.2014 в 23:16

Этот абсурд меня доконал...
Чеорт, я только первый сподобилась посмотреть. Третий идет, но второй я не видела. как быть, как быть...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии